Buscar

Explicação

Mateus 27:46

Almeida Corrigida e Fiel (ACF)

Versículo

"E perto da hora nona exclamou Jesus em alta voz, dizendo: Eli, Eli, lamá sabactâni; isto é, Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?"

Explicação

Em Mateus 27:46, encontramos Jesus, em seus momentos finais na cruz, clamando em aramaico: "Eli, Eli, lamá sabactâni?", que significa "Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?". Este grito expressa a profunda angústia e o aparente isolamento que Jesus sentiu ao carregar o peso dos pecados do mundo. Ele não estava clamando por um abandono real de Deus Pai, mas sim citando o Salmo 22:1, reconhecendo a gravidade da separação do pecado e a imensa dor da crucificação. É um momento de intensa humanidade e sacrifício, revelando a profundidade do amor de Deus em permitir que Seu Filho passasse por essa provação pela redenção da humanidade.

Contexto Histórico

Este versículo ocorreu durante a crucificação de Jesus, perto da 'hora nona', aproximadamente às três da tarde, um momento usual de sacrifício no Templo em Jerusalém. Jesus estava pregado na cruz, sofrendo intensamente. A frase "Eli, Eli, lamá sabactâni" é aramaico, a língua comum falada na Judeia do século I. Ao citar o Salmo 22, Jesus contextualiza Seu sofrimento dentro das Escrituras hebraicas, demonstrando que Sua paixão era parte do plano divino e profetizado. Seus algozes, presentes, ouviram a frase e a interpretaram erroneamente como um chamado a Elias, evidenciando a incompreensão de Sua missão.

Aplicação Prática

Este versículo nos ensina que, mesmo em momentos de extrema dor, desespero e aparente abandono, não estamos sozinhos. Jesus compreende a angústia humana, pois Ele mesmo a experimentou em seu grau máximo. Podemos nos aproximar de Deus em nossas lutas, sabendo que Ele nos ouve. Quando nos sentirmos solitários ou questionarmos o porquê das dificuldades, podemos confiar que Jesus intercede por nós e que Deus tem um plano, mesmo que não o entendamos completamente. É um convite à fé resiliente, confiando na soberania de Deus e no amor que vence até a morte, buscando consolo e esperança na certeza de que Jesus venceu o abandono.

Termos-Chave

Aramaico

Língua semítica falada na região da Mesopotâmia e na Judeia durante o período do Novo Testamento.

Hora nona

Refere-se aproximadamente à terceira hora da tarde (15h), um horário de sacrifício no Templo judaico.

Salmo 22:1

Passagem bíblica que Jesus cita, expressando sofrimento e dependência de Deus, e que profetiza Sua paixão.

Eli, Eli, lamá sabactâni

Frase em aramaico que significa "Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?", citada por Jesus na cruz.

Versículos Relacionados

Oséias 3:4

"Porque os filhos de Israel ficarão por muitos dias sem rei, e sem príncipe, e sem sacrifício, e sem estátua, e sem éfode ou terafim."

Êxodo 15:13

"Tu, com a tua beneficência, guiaste a este povo, que salvaste; com a tua força o levaste à habitação da tua santidade."

Êxodo 15:22

"Depois fez Moisés partir os israelitas do Mar Vermelho, e saíram ao deserto de Sur; e andaram três dias no deserto, e não acharam água."

Êxodo 15:25

"E ele clamou ao SENHOR, e o SENHOR mostrou-lhe uma árvore, que lançou nas águas, e as águas se tornaram doces. Ali lhes deu estatutos e uma ordenança, e ali os provou."