Comparar Traduções
1 Coríntios 5:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Estais ensoberbecidos, e nem ao menos vos entristecestes por não ter sido dentre vós tirado quem cometeu tal ação."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E, contudo, andais vós ensoberbecidos e não chegastes a lamentar, para que fosse tirado do vosso meio quem tamanho ultraje praticou?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Estais inchados e nem ao menos vos entristecestes, por não ter sido dentre vós tirado quem cometeu tal ação."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E estais cheios de arrogância! Não devíeis, pelo contrário, lamentar e expulsar do vosso meio quem cometeu isso?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E vós estais inchados? e nem ao menos pranteastes para que fosse tirado do vosso meio quem praticou esse mal?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E ainda estais cheios de arrogância! Não devíeis, pelo contrário, repugnar tal atitude e expulsar da comunhão aquele que assim procede?"
KJF
King James Fiel (1611)
"E vós estais convencidos, e nem vos haveis entristecido para que fosse tirado do meio de vós o que fez esta ação."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E vocês andam cheios de orgulho, quando deveriam ter lamentado e tirado do meio de vocês quem fez uma coisa dessas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E vocês ainda são tão presunçosos? Por que não estão se lamentando em tristeza e vergonha, e se apressando em expulsar esse homem da comunhão de vocês?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Como é que vocês podem estar tão orgulhosos? Pelo contrário, vocês deviam ficar muito tristes e expulsar do meio de vocês quem está fazendo uma coisa dessas."
NVI
Nova Versão Internacional
"E vocês estão orgulhosos! Não deviam, porém, estar cheios de tristeza e expulsar da comunhão aquele que fez isso?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Como podem se orgulhar disso? Deveriam lamentar-se e excluir de sua comunhão o homem que cometeu tamanha ofensa."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Estais vós inchados e não pranteastes, para que fosse tirado do meio de vós aquele que tal ação praticou?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução