Comparar Traduções
1 Coríntios 5:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Já por carta vos tenho escrito, que não vos associeis com os que se prostituem;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Já em carta vos escrevi que não vos associásseis com os impuros;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Já por carta vos tenho escrito que não vos associeis com os que se prostituem;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Já vos escrevi por carta que não vos associásseis com os imorais."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Já por carta vos escrevi que não vos comunicásseis com os que se prostituem;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Já vos adverti por carta que não vos associásseis a nada que fosse imoral."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu vos tenho escrito por carta para não vos ajuntardes com os fornicadores;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Na outra carta, já escrevi a vocês que não se associassem com os impuros."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando lhes escrevi por carta, pedi que vocês não se misturassem com pessoas imorais."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Na outra carta que escrevi a vocês, eu recomendei que vocês não tivessem nada a ver com gente imoral."
NVI
Nova Versão Internacional
"Já disse por carta que vocês não devem associar-se com pessoas imorais."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando lhes escrevi antes, disse que não deviam se associar com pessoas que se entregam à imoralidade sexual."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Na minha carta, vos escrevi que não vos comunicásseis com os fornicários,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução