Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 15:29

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E sucedeu que, chegando a arca da aliança do SENHOR à cidade de Davi, Mical, a filha de Saul, olhou de uma janela, e, vendo a Davi dançar e tocar, o desprezou no seu coração."
37 palavras
179 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ao entrar a arca da Aliança do SENHOR na Cidade de Davi, Mical, filha de Saul, estava olhando pela janela e, vendo ao rei Davi dançando e folgando, o desprezou no seu coração."
36 palavras
179 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E sucedeu que, chegando a arca do concerto do SENHOR à Cidade de Davi, Mical, filha de Saul, olhou de uma janela e, vendo a Davi dançar e tocar, o desprezou no seu coração."
35 palavras
176 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando a arca da aliança do SENHOR entrou na Cidade de Davi, Mical, filha de Saul, olhou de uma janela e, ao ver Davi dançando e saltando, ela o desprezou no seu coração."
36 palavras
174 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E sucedeu que, chegando a arca do pacto do Senhor à cidade de Davi, Mical, a filha de Saul, olhou duma janela e, vendo Davi dançar e saltar, desprezou-o no seu coração."
33 palavras
172 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando a Arca da Aliança de Yahweh entrou na Cidade de Davi, Mical, filha de Saul, contemplava toda essa movimentação de uma janela. E, aconteceu que ao ver Davi dançando e celebrando, ela rejeitou a maneira extravagante do rei comemorar."
43 palavras
242 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E sucedeu, enquanto a arca do pacto do Senhor chegava à cidade de Davi, que Mical, a filha de Saul, ao olhar por uma janela, viu o rei Davi dançando e se divertindo; e ela o desprezou no seu coração."
41 palavras
203 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando a arca da aliança do SENHOR estava entrando na Cidade de Davi, Mical, filha de Saul, olhou pela janela. E, ao ver o rei Davi dançando e se alegrando, ela o desprezou em seu coração."
39 palavras
192 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas quando a arca da aliança do SENHOR entrava na Cidade de Davi, Mical, esposa de Davi e filha do rei Saul, estava olhando pela janela. Ela viu Davi pulando e dançando de alegria e sentiu grande desprezo em seu coração."
44 palavras
224 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando a arca estava entrando na cidade, Mical, filha de Saul, olhou pela janela e viu o rei Davi dançando e pulando de alegria. Então sentiu desprezo por ele."
31 palavras
161 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando a arca da aliança do SENHOR estava entrando na Cidade de Davi, Mical, filha de Saul, observava de uma janela. E, aconteceu que ao ver o rei Davi dançando e celebrando, ela o desprezou em seu coração."
41 palavras
210 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Enquanto a arca da aliança do SENHOR entrava na Cidade de Davi, Mical, filha de Saul, olhava pela janela. Quando viu o rei Davi saltando e rindo de alegria, encheu-se de desprezo por ele."
35 palavras
188 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ao chegar a arca da Aliança de Jeová à Cidade de Davi, olhou da janela Mical, filha de Saul, e viu a Davi dançar e tocar; ela o desprezou no seu coração."
34 palavras
159 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução