Comparar Traduções
1 Crônicas 25:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A sétima a Jesarela, seus filhos, e seus irmãos, doze."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A sétima, a Jesarela, seus filhos e seus irmãos, doze."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"a sétima, a Jesarela, e seus filhos, e seus irmãos, doze;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"a sétima para Jesarela, seus filhos e parentes, doze ao todo;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"a sétima para Jesarela, seus filhos e parentes, doze ao todo;"
KJF
King James Fiel (1611)
"a sétima para Jesarela, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A sétima, para Jesarela, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"o sétimo, Jesarela e doze de seus filhos e irmãos;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[9-31] Esses duzentos e oitenta e oito homens foram divididos de acordo com as suas famílias em vinte e quatro grupos de doze, cada grupo com um chefe. Esta é a ordem dos seus turnos de serviço: 1) José, da família de Asafe; 2) Gedalias; 3) Zacur; 4) Zeri; 5) Netanias; 6) Buquias; 7) Jesarela; 8) Jesaías; 9) Matanias; 10) Simei; 11) Uziel; 12) Hasabias; 13) Sebuel; 14) Matitias; 15) Jerimote; 16) Hananias; 17) Josbecasa; 18) Hanani; 19) Maloti; 20) Eliata; 21) Hotir; 22) Gidalti; 23) Maaziote; 24) Romanti-Ézer."
NVI
Nova Versão Internacional
"a sétima, para Jesarela , com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"a sétima, para Asarela e doze de seus filhos e parentes;"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"a sétima, a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução