Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 3:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E ESTES foram os filhos de Davi, que lhe nasceram em Hebrom: o primogênito, Amnom, de Ainoã, a jizreelita; o segundo Daniel, de Abigail, a carmelita;"
27 palavras
151 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Estes foram os filhos de Davi, que lhe nasceram em Hebrom: o primogênito, Amnom, de Ainoã, a jezreelita; o segundo, Daniel, de Abigail, a carmelita;"
26 palavras
150 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E estes foram os filhos de Davi, que lhe nasceram em Hebrom: o primogênito, Amnom, de Ainoã, a jezreelita; o segundo, Daniel, de Abigail, a carmelita;"
27 palavras
152 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Estes foram os filhos de Davi que nasceram em Hebrom: Amnom, seu primogênito, filho de Ainoã, a jezreelita; Daniel, o segundo, filho de Abigail, a carmelita;"
27 palavras
159 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Estes foram os filhos de Davi que lhe nasceram em Hebrom: o primogênito Amnom, de Ainoã, a jizreelita; o segundo Daniel, de Abigail, a carmelita;"
26 palavras
147 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eis os filhos de Davi, que nasceram em Hebrom: Amnom, o primogênito, filho de Ainoã de Jezreel; o segundo, Daniel, de Abigail, de Carmeio;"
25 palavras
140 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ora, estes foram os filhos de Davi, os quais lhe nasceram em Hebrom: o primogênito, Amnom, de Ainoã, a jezreelita; o segundo, Daniel, de Abigail, a carmelita;"
28 palavras
160 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Estes foram os filhos de Davi, que lhe nasceram em Hebrom: o primogênito, Amnom, de Ainoã, a jezreelita; o segundo, Daniel, de Abigail, a carmelita;"
26 palavras
150 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os filhos de Davi, nascidos em Hebrom, foram: O seu filho mais velho com sua mulher Ainoã, de Jezreel, chamava-se Amnom; o segundo chamava-se Daniel, cuja mãe se chamava Abigail, do Carmelo;"
33 palavras
192 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[1-3] São estes, por ordem de idade, os filhos de Davi que nasceram quando ele estava em Hebrom: Amnom, filho de Ainoã, de Jezreel; Daniel, filho de Abigail, de Carmelo; Absalão, filho de Maacá, que era filha de Talmai, rei de Gesur; Adonias, filho de Hagite; Sefatias, filho de Abital; Itreão, filho de Eglá."
57 palavras
315 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Estes foram os filhos de Davi nascidos em Hebrom: O seu filho mais velho era Amnom, filho de Ainoã de Jezreel; o segundo, Daniel, de Abigail, de Carmelo;"
28 palavras
154 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Estes são os filhos de Davi que nasceram em Hebrom: O mais velho era Amnom, filho de Ainoã, de Jezreel. O segundo era Daniel, filho de Abigail, do Carmelo."
30 palavras
157 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ora, estes foram os filhos de Davi que lhe nasceram em Hebrom: o primogênito Amom, de Ainoã, jezreelita; o segundo Daniel, de Abigail carmelita;"
25 palavras
146 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos