Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 6:62

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E os filhos de Gérson, segundo as suas famílias, tiveram treze cidades da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naftali e da tribo de Manassés, em Basã."
36 palavras
170 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Aos filhos de Gérson, segundo as suas famílias, da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali e da tribo de Manassés, em Basã, caíram treze cidades."
34 palavras
166 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E os filhos de Gérson, segundo as suas famílias, da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naftali, e da tribo de Manassés, em Basã, tiveram treze cidades."
36 palavras
172 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os filhos de Gérson, de acordo com suas famílias, receberam treze cidades das tribos de Issacar, Aser, Naftali e Manassés, em Basã."
25 palavras
135 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"aos filhos de Gérsom segundo as suas famílias, cairam treze cidades das tribos de Issacar, Aser, Naftali e Manassés, em Basã;"
24 palavras
129 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Para os descendentes de Gérson, família por família também, foram sorteadas treze cidades das tribos de Issacar, de Aser e de Naftali, e da metade da tribo de Manassés do Leste, que habitava na região de Basã."
43 palavras
216 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E aos filhos de Gérson, por todas as suas famílias, da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naftali, e da meia tribo de Manassés, em Basã; treze cidades."
37 palavras
172 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Aos filhos de Gérson, segundo as suas famílias, da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali e da tribo de Manassés, em Basã, foram dadas por sorteio treze cidades."
36 palavras
182 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"As famílias pertencentes aos grupos de famílias de Gérson receberam, por sorteio, treze cidades na terra de Basã, que tinham sido das tribos de Issacar, Aser, Naftali e da meia tribo de Manassés."
37 palavras
200 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ao grupo de famílias de Gérson, família por família, foram dadas treze cidades nos territórios de Aser, Naftali e Manassés do Leste, na região de Basã."
33 palavras
159 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Para os descendentes de Gérson, clã por clã, foram sorteadas treze cidades das tribos de Issacar, de Aser e de Naftali, e da metade da tribo de Manassés que fica em Basã."
34 palavras
175 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os descendentes de Gérson receberam, por sorteio, de acordo com seus clãs, treze cidades nos territórios de Issacar, Aser, Naftali e da região de Basã, de Manassés, a leste do Jordão."
37 palavras
190 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Aos filhos de Gérson, segundo as suas famílias, caíram da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali e da tribo de Manassés, em Basã, treze cidades."
34 palavras
166 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução