Buscar

Comparar Traduções

1 João 2:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Qualquer que nega o Filho, também não tem o Pai; mas aquele que confessa o Filho, tem também o Pai."
23 palavras
102 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Todo aquele que nega o Filho, esse não tem o Pai; aquele que confessa o Filho tem igualmente o Pai."
21 palavras
100 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Qualquer que nega o Filho também não tem o Pai; e aquele que confessa o Filho tem também o Pai."
23 palavras
98 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Todo o que nega o Filho também não tem o Pai; aquele que confessa o Filho, também tem o Pai."
23 palavras
95 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Qualquer que nega o Filho, também não tem o Pai; aquele que confessa o Filho, tem também o Pai."
22 palavras
98 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Todo o que nega o Filho de igual forma não tem o Pai; quem confessa publicamente o Filho tem também o Pai."
24 palavras
108 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Qualquer que nega o Filho, o mesmo não tem o Pai; [mas] aquele que reconhece o Filho, tem o Pai também."
23 palavras
105 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Todo aquele que nega o Filho, esse não tem o Pai; e aquele que confessa o Filho tem igualmente o Pai."
22 palavras
102 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Porque uma pessoa que nega o Filho também não pode ter o Pai. Mas aquele que confessa o Filho tem também o Pai."
26 palavras
114 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pois quem rejeita o Filho rejeita também o Pai; e quem aceita o Filho tem também o Pai."
20 palavras
89 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Todo o que nega o Filho também não tem o Pai; quem confessa publicamente o Filho tem também o Pai."
23 palavras
101 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Aquele que nega o Filho também não tem o Pai. Quem reconhece o Filho tem também o Pai."
21 palavras
89 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Todo o que nega o Filho não tem o Pai; quem confessa o Filho tem também o Pai."
20 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução