Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 12:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então o rei Roboão enviou a Adorão, que estava sobre os tributos; e todo o Israel o apedrejou, e ele morreu; mas o rei Roboão se animou a subir ao carro para fugir para Jerusalém."
40 palavras
184 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, o rei Roboão enviou a Adorão, superintendente dos que trabalhavam forçados; porém todo o Israel o apedrejou, e morreu. Mas o rei Roboão conseguiu tomar o seu carro e fugir para Jerusalém."
40 palavras
201 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, o rei Roboão enviou a Adorão, que estava sobre os tributos; e todo o Israel o apedrejou com pedras e morreu; mas o rei Roboão se animou a subir ao seu carro para fugir para Jerusalém."
42 palavras
195 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O rei Roboão enviou-lhes Adorão, encarregado dos trabalhos forçados; e todo o Israel o apedrejou, e ele morreu. Mas o rei Roboão conseguiu subir em seu carro e fugiu para Jerusalém."
36 palavras
186 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então o rei Roboão enviou-lhes Adorão, que estava sobre a leva de tributários servis; e todo o Israel o apedrejou, e ele morreu. Pelo que o rei Roboão se apressou a subir ao seu carro e fugiu para Jerusalém."
45 palavras
213 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O rei Roboão enviou-lhes Adoram, Adorão, encarregado dos trabalhos forçados; e todo o Israel o apedrejou, e ele morreu. Mas o rei Roboão conseguiu subir em sua carruagem e fugir para Jerusalém."
37 palavras
198 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O rei Roboão enviou Adorão, que esteve sobre o tributo; e todo o Israel o apedrejou com pedras, e ele morreu. Por isso, o rei Roboão apressou-se em subir na sua carruagem, para fugir para Jerusalém."
40 palavras
202 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então o rei Roboão enviou Adonirão, superintendente dos que realizavam trabalhos forçados, porém todo o Israel o apedrejou, e ele morreu. Mas o rei Roboão conseguiu subir no seu carro e fugiu para Jerusalém."
41 palavras
214 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando o rei Roboão enviou Adorão, encarregado dos operários que faziam trabalhos forçados, para trazer trabalhadores das outras tribos, uma grande multidão revoltada o matou a pedradas. O rei, porém, conseguiu subir na sua carruagem e fugiu para Jerusalém."
46 palavras
264 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então o rei Roboão mandou que Adonirão, o encarregado dos trabalhadores forçados, fosse falar com os israelitas, mas eles o mataram a pedradas. Porém Roboão saltou depressa para o seu carro de guerra e fugiu para Jerusalém."
44 palavras
230 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O rei Roboão enviou Adonirão , chefe do trabalho forçado, mas todo o Israel o apedrejou até a morte. O rei, contudo, conseguiu subir em sua carruagem e fugir para Jerusalém."
34 palavras
178 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O rei Roboão enviou Adonirão, encarregado dos trabalhos forçados, para restaurar a ordem, mas o povo de Israel o apedrejou até a morte. Quando essa notícia chegou ao rei Roboão, ele subiu rapidamente em sua carruagem e fugiu para Jerusalém."
46 palavras
247 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, o rei Roboão enviou Adorão, que estava sobre a leva dos trabalhadores forçados; e todo o Israel o apedrejou até que ele morreu. O rei Roboão, a toda a pressa, montou no seu carro, a fim de fugir para Jerusalém."
47 palavras
224 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução