Comparar Traduções
1 Reis 18:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E eles clamavam em altas vozes, e se retalhavam com facas e com lancetas, conforme ao seu costume, até derramarem sangue sobre si."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E eles clamavam em altas vozes e se retalhavam com facas e com lancetas, segundo o seu costume, até derramarem sangue."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E eles clamavam a grandes vozes e se retalhavam com facas e com lancetas, conforme o seu costume, até derramarem sangue sobre si."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E eles gritavam e, conforme o seu costume, se retalhavam com facas e com lanças, até escorrer sangue neles."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E eles clamavam em altas vozes e, conforme o seu costume, se retalhavam com facas e com lancetas, até correr o sangue sobre eles."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E mais eles gritavam e clamavam, e, conforme o seu costume religioso, se retalhavam com facas e com lanças afiadas, até escorrer sangue de seus corpos."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles gritaram alto, e se cortaram, segundo o seu costume, com facas e lancetas, até que o sangue se derramou sobre eles."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E eles clamavam em altas vozes e se cortavam com facas e com lanças, segundo o seu costume, até ficarem cobertos de sangue."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então eles gritaram mais alto e, como era costume, cortavam-se com facas e espadas, até que o sangue escorria."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Aí os profetas oraram mais alto e começaram a se cortar com facas e punhais, conforme o costume deles, até que o sangue começou a correr."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então passaram a gritar ainda mais alto e a ferir-se com espadas e lanças, de acordo com o costume deles, até sangrarem."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então gritaram mais alto e, como era seu costume, cortaram-se com facas e espadas, até sangrarem."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Clamavam em altas vozes e, segundo o seu costume, se retalhavam com facas e lancetas, até sair-lhes sangue."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução