Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 2:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E APROXIMARAM-SE os dias da morte de Davi; e deu ele ordem a Salomão, seu filho, dizendo:"
18 palavras
90 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Aproximando-se os dias da morte de Davi, deu ele ordens a Salomão, seu filho, dizendo:"
16 palavras
87 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E aproximaram-se os dias da morte de Davi e deu ele ordem a Salomão, seu filho, dizendo:"
18 palavras
89 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Sentindo que o dia de sua morte estava próximo, Davi deu ordem a Salomão, seu filho, dizendo:"
19 palavras
95 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, aproximando-se o dia da morte de Davi, deu ele ordem a Salomão, seu filho, dizendo:"
17 palavras
89 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sentindo que se aproximava o dia de sua morte, Davi ordenou a seu filho Salomão:"
16 palavras
81 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ora, aproximavam-se os dias da morte de Davi; e ele encarregou a Salomão, o seu filho, dizendo:"
18 palavras
96 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando se aproximava o dia da morte de Davi, ele deu ordens a Salomão, seu filho, dizendo:"
18 palavras
91 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando Davi sentiu que a morte se aproximava, ele deu as seguintes instruções a seu filho Salomão:"
19 palavras
101 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando estava chegando o dia da morte de Davi, ele deu conselhos ao seu filho Salomão. Davi disse:"
19 palavras
99 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando se aproximava o dia de sua morte, Davi deu instruções ao seu filho Salomão:"
17 palavras
85 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando se aproximava o momento de sua morte, Davi deu as seguintes instruções a seu filho Salomão:"
19 palavras
101 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Aproximaram-se os dias em que Davi havia de morrer, e deu ele ordem a seu filho Salomão, dizendo:"
19 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos