Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 8:33

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quando o teu povo Israel for ferido diante do inimigo, por ter pecado contra ti, e se converterem a ti, e confessarem o teu nome, e orarem e suplicarem a ti nesta casa,"
33 palavras
168 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quando o teu povo de Israel, por ter pecado contra ti, for ferido diante do inimigo, e se converter a ti, e confessar o teu nome, e orar, e suplicar a ti, nesta casa,"
34 palavras
166 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Quando o teu povo de Israel for ferido diante do inimigo, por ter pecado contra ti, e se converterem a ti, e confessarem o teu nome, e orarem, e suplicarem a ti nesta casa,"
34 palavras
172 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando o teu povo Israel for derrotado diante do inimigo por ter pecado contra ti; se eles voltarem para ti e confessarem o teu nome, e orarem e fizerem súplicas a ti neste templo,"
35 palavras
181 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando o teu povo Israel for derrotado diante do inimigo, por ter pecado contra ti; se eles voltarem a ti, e confessarem o teu nome, e orarem e fizerem súplicas a ti nesta casa,"
35 palavras
178 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando Israel, o teu povo, for vencido diante do inimigo, por haver pecado contra ti, se ele se converter, louvar teu Nome, orar e suplicar a ti neste Templo,"
29 palavras
158 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quando o teu povo, Israel, for abatido diante do inimigo, por terem pecado contra ti, e retornar a ti, e confessar o teu nome, e orar, e fizer súplica a ti nesta casa;"
34 palavras
168 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Quando o teu povo de Israel, por ter pecado contra ti, for derrotado por um inimigo, e se converter a ti, confessar o teu nome, orar e suplicar a ti, neste templo,"
32 palavras
167 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“E quando o seu povo pecar e os inimigos do seu povo o derrotarem, e ele se voltar para o SENHOR e invocar o seu nome, orando e suplicando ao SENHOR neste templo,"
33 palavras
164 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Quando, por ter pecado contra ti, o teu povo de Israel for derrotado pelos seus inimigos e, quando ele se virar para ti e vier a este Templo para te louvar e pedir o teu perdão,"
37 palavras
182 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Quando Israel, o teu povo, for derrotado por um inimigo por ter pecado contra ti, voltar-se para ti e invocar o teu nome, orando e suplicando a ti neste templo,"
30 palavras
163 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Se o teu povo, Israel, for derrotado por seus inimigos porque pecou contra ti, e se voltar para ti, invocar o teu nome e orar a ti neste templo,"
29 palavras
147 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando o teu povo de Israel tiver sido derrotado diante do inimigo, por ter pecado contra ti, se se voltarem a ti, e confessarem o teu nome, e orarem, e fizerem súplicas a ti, voltados para esta casa;"
39 palavras
201 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução