Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 8:57

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O SENHOR nosso Deus seja conosco, como foi com nossos pais; não nos desampare, e não nos deixe."
20 palavras
97 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O SENHOR, nosso Deus, seja conosco, assim como foi com nossos pais; não nos desampare e não nos deixe;"
21 palavras
104 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O SENHOR, nosso Deus, seja conosco, como foi com nossos pais; não nos desampare e não nos deixe,"
20 palavras
98 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O SENHOR, nosso Deus, seja conosco, como foi com nossos pais; não nos deixe, nem nos abandone;"
18 palavras
95 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O Senhor nosso Deus seja conosco, como foi com nossos pais; não nos deixe, nem nos abandone;"
18 palavras
93 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Que Yahweh, o SENHOR Deus, caminhe conosco, como andou com nossos pais, que não nos abandone nem nos rejeite!"
20 palavras
110 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O Senhor, nosso Deus, seja conosco, assim como esteve com os nossos pais; que ele não nos deixe, nem nos abandone;"
22 palavras
115 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Que o SENHOR, nosso Deus, esteja conosco, assim como esteve com os nossos pais. Que ele não nos deixe nem nos abandone!"
23 palavras
120 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Que o SENHOR, o nosso Deus, esteja com todos nós como esteve com os nossos antepassados; que ele não nos deixe e jamais nos abandone!"
27 palavras
135 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Que o SENHOR, nosso Deus, esteja conosco assim como esteve com os nossos antepassados! Que ele nunca nos deixe, nem nos abandone!"
22 palavras
129 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Que o SENHOR, o nosso Deus, esteja conosco, assim como esteve com os nossos antepassados. Que ele jamais nos deixe nem nos abandone!"
23 palavras
132 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Que o SENHOR, nosso Deus, seja conosco assim como foi com nossos antepassados; que ele jamais nos deixe nem nos abandone."
21 palavras
121 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Seja conosco Jeová, nosso Deus, assim como foi com nossos pais; não nos deixe, nem nos abandone,"
18 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução