Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 8:66

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E no oitavo dia despediu o povo, e eles abençoaram o rei; então se foram às suas tendas, alegres e felizes de coração, por causa de todo o bem que o SENHOR fizera a Davi seu servo, e a Israel seu povo."
45 palavras
206 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"No oitavo dia desta festa, despediu o povo, e eles abençoaram o rei; então, se foram às suas tendas, alegres e de coração contente por causa de todo o bem que o SENHOR fizera a Davi, seu servo, e a Israel, seu povo."
46 palavras
220 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, no oitavo dia, despediu o povo, e eles abençoaram o rei; então, se foram às suas tendas, alegres e contentes de coração, por causa de todo o bem que o SENHOR fizera a Davi, seu servo, e a Israel, seu povo."
45 palavras
213 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"No oitavo dia, ele despediu o povo, e todos bendisseram o rei. E todos voltaram para casa contentes e de coração alegre, por causa de todo o bem que o SENHOR havia feito a seu servo Davi e a seu povo Israel."
43 palavras
209 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E no oitavo dia despediu o povo, e todos bendisseram ao rei; então se foram às suas tendas, alegres e de coração contente, por causa de todo o bem que o Senhor fizera a Davi seu servo, e a Israel seu povo."
44 palavras
209 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"No oitavo dia Salomão despediu o povo e enviou cada pessoa de volta ao seu lar. Todos rogaram as bênçãos de Deus sobre o rei e retornaram para suas casas, felizes e com o coração repleto de esperança por todo o bem que Yahweh fizera a seu servo Davi e por todo o Israel, o seu povo."
62 palavras
289 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"No oitavo dia ele despediu o povo; e eles bendisseram o rei, e foram até as suas tendas alegres e contentes de coração por toda a bondade que o Senhor havia feito a Davi, o seu servo, e a Israel, o seu povo."
44 palavras
210 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"No oitavo dia desta festa, Salomão despediu o povo, e eles abençoaram o rei. Então voltaram para as suas tendas, alegres e de coração contente por causa de todo o bem que o SENHOR tinha feito a Davi, seu servo, e a Israel, seu povo."
49 palavras
237 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Depois Salomão mandou o povo para casa. Eles abençoaram o rei e foram embora com o coração alegre por toda a bondade que o SENHOR havia mostrado a seu servo Davi e ao seu povo Israel."
39 palavras
187 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"No oitavo dia Salomão mandou o povo para casa. Todos pediram as bênçãos de Deus para ele e foram embora, felizes por causa de todas as coisas boas que o SENHOR Deus tinha dado ao seu servo Davi e ao seu povo de Israel."
47 palavras
222 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"No oitavo dia Salomão mandou o povo para casa. Eles abençoaram o rei e foram embora, jubilosos e de coração alegre por todas as coisas boas que o SENHOR havia feito por seu servo Davi e por Israel, o seu povo."
44 palavras
213 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Terminada a festa, Salomão mandou o povo para casa. Eles abençoaram o rei e foram embora alegres e exultantes, pois o SENHOR tinha mostrado sua bondade a seu servo Davi e a seu povo, Israel."
37 palavras
192 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ao oitavo dia, despediu ele o povo, que abençoou ao rei e se foi para as suas tendas alegre e de coração contente por toda a bondade que Jeová manifestara a Davi, seu servo, e a Israel, seu povo."
41 palavras
199 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução