Comparar Traduções
1 Samuel 14:38
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então disse Saul: Chegai-vos para cá, todos os chefes do povo, e informai-vos, e vede em que se cometeu hoje este pecado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, disse Saul: Chegai-vos para aqui, todos os chefes do povo, e informai-vos, e vede qual o pecado que, hoje, se cometeu."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, disse Saul: Chegai-vos para cá, todos os chefes do povo, e informai-vos, e vede em que se cometeu hoje este pecado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E Saul disse: Chegai-vos para cá, todos os chefes do exército; procurai saber que pecado foi cometido hoje;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Disse, pois, Saul: Chegai-vos para cá, todos os chefes do povo; informai-vos, e vede em que se cometeu hoje este pecado;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Saul ordenou: “Aproximai-vos, todos vós, chefes do povo! Examinai bem em que consistiu a falta cometida por vós neste dia."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Saul disse: Achegai-vos aqui perto, todos os chefes do povo; e saibais e vede no que foi este pecado neste dia."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Saul disse: — Venham cá, todos os chefes do povo, e informem-se e descubram qual é o pecado que foi cometido hoje."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Saul disse então: “Vocês líderes, venham para cá. Alguma coisa está errada! Descubram que pecado foi cometido hoje."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Saul disse aos oficiais: — Venham aqui e descubram que pecado foi cometido hoje."
NVI
Nova Versão Internacional
"Disse então Saul: “Venham cá, todos vocês que são líderes do exército, e descubramos que pecado foi cometido hoje."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Saul ordenou: “Todos os comandantes do exército, apresentem-se a mim! Descubram como e por que aconteceu esse pecado!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse Saul: Chegai-vos aqui, todos os principais do povo; informai-vos e vede em que se cometeu hoje este pecado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução