Comparar Traduções
1 Samuel 14:51
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Quis, pai de Saul, e Ner, pai de Abner, eram filhos de Abiel."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quis era pai de Saul; e Ner, pai de Abner, era filho de Abiel."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Quis, pai de Saul, e Ner, pai de Abner, eram filhos de Abiel."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quis, pai de Saul, e Ner, pai de Abner, eram filhos de Abiel."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quis, pai de Saul, e Ner, pai de Abner, eram filhos de Abiel."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quis, pai de Saul e Ner, pai de Abner, eram filhos de Abiel."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Quis era o pai de Saul; e Ner, o pai de Abner, era o filho de Abiel."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quis era pai de Saul; e Ner, pai de Abner, era filho de Abiel."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ner, o pai de Abner, e Quis, o pai de Saul, eram irmãos; ambos eram filhos de Abiel."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quis, o pai de Saul, e Ner, o pai de Abner, eram filhos de Abiel."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quis, pai de Saul, e Ner, pai de Abner, eram filhos de Abiel."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quis, pai de Saul, e Ner, pai de Abner, eram filhos de Abiel."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quis era pai de Saul, e Ner, pai de Abner, era filho de Abiel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução