Comparar Traduções
1 Samuel 15:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas o povo tomou do despojo ovelhas e vacas, o melhor do interdito, para oferecer ao SENHOR teu Deus em Gilgal."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"mas o povo tomou do despojo ovelhas e bois, o melhor do designado à destruição para oferecer ao SENHOR, teu Deus, em Gilgal."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"mas o povo tomou do despojo ovelhas e vacas, o melhor do interdito, para oferecer ao SENHOR, teu Deus, em Gilgal."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"mas o exército tomou ovelhas e bois do despojo, o melhor do anátema, para sacrificá-lo ao SENHOR, teu Deus, em Gilgal."
JFAA
Almeida Atualizada *
"mas o povo tomou do despojo ovelhas e bois, o melhor do anátema, para o sacrificar ao Senhor teu Deus em Gilgal."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Meu exército tomou ovelhas e bois do despojo de guerra, o melhor do que estava consagrado a Deus para destruição, a fim de os sacrificarem ao SENHOR seu Deus, em Guilgal.”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porém, o povo tomou do despojo, ovelhas e bois, o principal das coisas que deveriam ter sido destruídas por completo para sacrificar ao Senhor, teu Deus, em Gilgal."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas o povo pegou do despojo ovelhas e bois, o melhor do que estava destinado à destruição para oferecer ao SENHOR, o seu Deus, em Gilgal."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E somente quando meus soldados exigiram é que lhes dei permissão para conservar o melhor das ovelhas e bois e o que os amalequitas possuíam, a fim de sacrificá-los ao SENHOR”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Porém os meus soldados não mataram o melhor gado e as melhores ovelhas, que estavam condenados à destruição. Em vez disso, eles os trouxeram aqui para Gilgal a fim de os oferecer como sacrifício ao SENHOR, o Deus de você."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os soldados tomaram ovelhas e bois do despojo, o melhor do que estava consagrado a Deus para destruição, a fim de os sacrificarem ao SENHOR, o seu Deus, em Gilgal”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então meus soldados trouxeram o melhor das ovelhas e dos bois, bem como o melhor dos despojos, a fim de sacrificá-los ao SENHOR, seu Deus, em Gilgal.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas o povo tomou do despojo ovelhas e bois, que são as primícias do anátema, para as sacrificar a Jeová, teu Deus, em Gilgal."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução