Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 17:47

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E saberá toda esta congregação que o SENHOR salva, não com espada, nem com lança; porque do SENHOR é a guerra, e ele vos entregará na nossa mão."
31 palavras
152 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Saberá toda esta multidão que o SENHOR salva, não com espada, nem com lança; porque do SENHOR é a guerra, e ele vos entregará nas nossas mãos."
30 palavras
149 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E saberá toda esta congregação que o SENHOR salva, não com espada, nem com lança; porque do SENHOR é a guerra, e ele vos entregará na nossa mão."
31 palavras
152 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e para que todos que aqui se ajuntaram saibam que o SENHOR salva, não com espada, nem com lança; pois a batalha é do SENHOR, e ele vos entregará em nossas mãos."
34 palavras
165 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e para que toda esta assembléia saiba que o Senhor salva, não com espada, nem com lança; pois do Senhor é a batalha, e ele vos entregará em nossas mãos."
33 palavras
158 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e toda esta multidão aqui reunida conhecerá que não é pela espada nem pela lança que Yahweh concede a vitória, porque Yahweh é o SENHOR das batalhas, e Ele vos entregará em nossas mãos!”"
37 palavras
197 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E toda esta assembleia saberá que o Senhor não salva com espada e lança; pois a batalha é do Senhor, e ele te entregará nas nossas mãos."
29 palavras
142 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Toda esta multidão saberá que o SENHOR salva, não com espada, nem com lança. Porque do SENHOR é a guerra, e ele entregará todos vocês nas nossas mãos."
32 palavras
158 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E toda esta congregação aqui ficará sabendo que o SENHOR não depende de espadas ou lanças para obter a vitória; porque a guerra é do SENHOR, e ele entregará vocês em nossas mãos!”"
38 palavras
191 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"e todos aqui verão que ele não precisa de espadas ou de lanças para salvar o seu povo. Ele é vitorioso na batalha e entregará todos vocês nas nossas mãos."
34 palavras
161 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Todos os que estão aqui saberão que não é por espada ou por lança que o SENHOR concede vitória; pois a batalha é do SENHOR, e ele entregará todos vocês em nossas mãos”."
38 palavras
180 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E todos que estão aqui reunidos saberão que o SENHOR salva seu povo, mas não com espada nem com lança. A batalha é do SENHOR, e ele entregará vocês em nossas mãos!”."
37 palavras
175 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Saberá toda esta congregação que Jeová salva, não pela espada e lança. Porque de Jeová é a guerra, e ele vos entregará nas nossas mãos."
28 palavras
145 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução