Comparar Traduções
1 Samuel 6:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E puseram a arca do SENHOR sobre o carro, como também o cofre com os ratos de ouro e com as imagens das suas hemorróidas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Puseram a arca do SENHOR sobre o carro, como também o cofre com os ratos de ouro e com as imitações dos tumores."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E puseram a arca do SENHOR sobre o carro, como também o cofre com os ratos de ouro e com as imagens das suas hemorroidas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"também puseram a arca do SENHOR sobre a carroça, bem como o cofre com os ratos de ouro e com as imagens dos seus tumores."
JFAA
Almeida Atualizada *
"também puseram a arca do Senhor sobre o carro, bem como e cofre com os ratos de ouro e com as imagens dos seus tumores."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Em seguida, colocaram a Arca do SENHOR sobre a carroça e junto dela um cofre em forma de caixa com os ratos de ouro e as imagens dos tumores."
KJF
King James Fiel (1611)
"e assentaram a arca do Senhor sobre o carro, e a caixa com os camundongos de ouro e as imagens das suas hemorroidas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Puseram a arca do SENHOR sobre o carro, junto com o cofre que continha os ratos de ouro e as imitações dos tumores."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois colocaram na carroça a arca do SENHOR e a caixa com as imitações de ouro dos ratos e dos tumores."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Depois puseram a arca do SENHOR Deus na carroça, junto com a caixa onde estavam os ratos e os tumores de ouro."
NVI
Nova Versão Internacional
"Colocaram a arca do SENHOR na carroça e junto dela a caixa com os ratos de ouro e as imagens dos tumores."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Colocaram sobre a carroça a arca do SENHOR e a caixa com os ratos de ouro e os tumores de ouro."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e colocaram a arca de Jeová sobre o carro, e o cofre que continha os ratos de ouro, e as figuras dos seus tumores."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução