Buscar

Comparar Traduções

1 Tessalonicenses 1:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira futura."
23 palavras
114 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e para aguardardes dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura."
23 palavras
120 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira futura."
22 palavras
108 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"esperando do céu seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura."
20 palavras
107 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura."
24 palavras
123 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"enquanto aguardais do céu seu Filho, a quem Ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira que certamente virá."
23 palavras
128 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e esperar a seu Filho dos céus, a quem ressuscitou dos mortos, a saber, Jesus, que nos livrou da ira que há de vir."
25 palavras
117 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura."
25 palavras
126 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E contam como vocês estão aguardando o seu Filho voltar do céu — Jesus, aquele que Deus ressuscitou dos mortos e que é o único que nos pode salvar da ira que está para vir."
36 palavras
184 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir."
36 palavras
179 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e esperar dos céus seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir."
22 palavras
105 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir."
34 palavras
159 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e para aguardardes dos céus seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos — a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura."
24 palavras
130 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução