Comparar Traduções
1 Tessalonicenses 4:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Consolai-vos, pois, uns aos outros com estas palavras."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Portanto, consolai-vos uns aos outros com essas palavras."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Consolai-vos, portanto, uns aos outros com estas palavras."
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Portanto, consolem uns aos outros com estas palavras."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Portanto, confortem-se e encorajem-se mutuamente com essas palavras."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Portanto, animem uns aos outros com essas palavras."
NVI
Nova Versão Internacional
"Consolem-se uns aos outros com essas palavras."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Portanto, animem uns aos outros com essas palavras."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Portanto, consolai-vos uns aos outros com essas palavras."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução