Buscar

Comparar Traduções

1 Tessalonicenses 5:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Examinai tudo. Retende o bem."
5 palavras
29 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"julgai todas as coisas, retende o que é bom;"
8 palavras
45 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Examinai tudo. Retende o bem."
5 palavras
29 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"mas, examinando tudo, conservai o que é bom."
7 palavras
45 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"mas ponde tudo à prova. Retende o que é bom;"
8 palavras
46 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"mas, examinai todas as evidências, retende o que é bom."
10 palavras
57 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Examinai todas as coisas. Retende o que é bom."
8 palavras
47 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Examinem todas as coisas, retenham o que é bom."
8 palavras
48 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"mas ponham à prova tudo e fiquem com o que é bom."
10 palavras
51 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Examinem tudo, fiquem com o que é bom"
7 palavras
38 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"mas ponham à prova todas as coisas e fiquem com o que é bom."
12 palavras
62 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"mas ponham à prova tudo que é dito e fiquem com o que é bom."
12 palavras
63 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"mas ponde tudo à prova, retende o que é bom."
8 palavras
46 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução