Comparar Traduções
2 Crônicas 10:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E disse-lhes: Que aconselhais vós, que respondamos a este povo, que me falou, dizendo: Alivia o jugo que teu pai nos impôs?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E disse-lhes: Que aconselhais vós que respondamos a este povo, que me falou, dizendo: Alivia o jugo que teu pai nos impôs?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E disse-lhes: Que aconselhais vós que respondamos a este povo, que me falou, dizendo: Alivia-nos o jugo que teu pai nos impôs?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele lhes perguntou: Que aconselhais que respondamos a este povo que me disse: Alivia o jugo que teu pai nos impôs?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Perguntou-lhes: Que aconselhais vós que respondamos a este povo que me falou, dizendo: Alivia o jugo que teu pai nos impôs?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Roboão perguntou aos seus amigos de infância: “Que aconselhais que respondamos a este povo que nos pede: ‘Alivia o jugo que teu pai nos impôs?’"
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele lhes disse: Que conselho me dais para que possamos voltar e responder a esse povo, o qual falou comigo, dizendo: Alivia, de alguma forma, o jugo que o teu pai pôs sobre nós?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ele perguntou: — O que vocês me aconselham? O que devo responder a este povo que me pediu para aliviar o jugo que o meu pai lhes impôs?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“O que os meus companheiros acham que eu devo fazer?”, perguntou. “Devo ser menos exigente com o povo do que foi o meu pai?”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Que conselho vocês me dão? — perguntou ele. — O que é que eu digo a esse povo que está pedindo para que eu torne as suas cargas mais leves?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Perguntou-lhes: “Qual é o conselho de vocês? Como devemos responder a este povo que me diz: ‘Diminui o jugo que teu pai colocou sobre nós’?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“O que vocês aconselham?”, perguntou ele. “Como devemos responder a este povo que deseja que eu alivie as cargas impostas por meu pai?”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Perguntou-lhes: Que aconselhais vós que respondamos a este povo que me disse: Alivia o jugo que teu pai nos impôs?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução