Comparar Traduções
2 Crônicas 20:33
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Contudo os altos não foram tirados porque o povo não tinha ainda disposto o seu coração para com o Deus de seus pais."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Contudo, os altos não se tiraram, porque o povo não tinha ainda disposto o coração para com o Deus de seus pais."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Contudo, os altos se não tiraram, porque o povo não tinha ainda preparado o coração para com o Deus de seus pais."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porém os altares das colinas não foram tirados, e o povo ainda não tinha disposto o coração para o Deus de seus pais."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Contudo os altos não foram tirados; nem tinha o povo ainda disposto o seu coração para o Deus de seus pais."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entretanto, os lugares pagãos de culto e adoração às divindades não foram destruídos, porquanto o povo ainda não tinha disposto o coração para adorar somente e plenamente ao Deus dos seus pais."
KJF
King James Fiel (1611)
"Todavia, os lugares altos não foram removidos; porque o povo ainda não tinha preparado o seu coração para o Deus dos seus pais."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os lugares altos, porém, não foram destruídos; porque o povo ainda não tinha disposto o coração para com o Deus de seus pais."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"exceto pelo fato de não ter destruído os altares idólatras colocados nos montes, e o povo ainda não havia decidido seguir de coração o Deus de seus antepassados."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas os lugares pagãos de adoração não foram destruídos, pois o povo ainda não tinha resolvido adorar somente o Deus dos seus antepassados."
NVI
Nova Versão Internacional
"Contudo, não acabou com os altares idólatras, e o povo ainda não havia firmado o coração no Deus dos seus antepassados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Contudo, não removeu todos os santuários idólatras, e o povo não se comprometeu a seguir o Deus de seus antepassados."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Contudo, os altos não se tiraram; nem tinha ainda o povo disposto o seu coração para o Deus de seus pais."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução