Comparar Traduções
2 Crônicas 27:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tinha vinte e cinco anos de idade, quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar e reinou dezesseis anos em Jerusalém."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar e dezesseis anos reinou em Jerusalém."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Jotão tinha vinte e cinco anos de idade quando assumiu o trono e reinou dezesseis anos em Jerusalém."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar; e reinou dezesseis anos em Jerusalém."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar e reinou dezesseis anos em Jerusalém."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele se tornou rei aos vinte e cinco anos de idade e governou dezesseis anos em Jerusalém."
NVI
Nova Versão Internacional
"Tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tinha 25 anos quando começou a reinar, e reinou em Jerusalém por dezesseis anos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar e reinou dezesseis anos em Jerusalém."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução