Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 31:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Exceto os que estavam contados pelas genealogias dos homens, da idade de três anos para cima, a todos os que entravam na casa do SENHOR, para a obra de cada dia no seu dia, pelo seu ministério nas suas guardas, segundo as suas turmas."
46 palavras
236 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"exceto aos que estavam registrados nas genealogias dos homens, de três anos para cima, e que entravam na Casa do SENHOR, para a obra de cada dia pelo seu ministério nos seus cargos, segundo os seus turnos."
39 palavras
207 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"além dos que estavam contados pelas genealogias dos varões, da idade de três anos e daí para cima, a todos os que entravam na Casa do SENHOR, para a obra de cada dia no seu dia pelo seu ministério nas suas guardas, segundo as suas turmas,"
50 palavras
243 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"exceto os que estavam contados pelas genealogias, homens de três anos para cima, todos os que entravam no templo do SENHOR para o seu serviço diário nos seus cargos, de acordo com seus turnos."
37 palavras
195 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"exceto os que estavam contados pelas genealogias, varões da idade de três anos para cima, todos os que entravam na casa do Senhor, para o seu serviço diário nos seus cargos segundo as suas turmas."
39 palavras
200 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sem levar em conta se os seus nomes estavam ou não nas listas dos seus antepassados, a distribuição era concedida generosamente a todos os homens de três anos para cima que iam à Casa de Yahweh para fazer os seus serviços religiosos diários, segundo o ministério que realizavam, conforme os cargos sob suas responsabilidades e de acordo com seus respectivos turnos."
66 palavras
373 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"além dos que estavam contados pelas genealogias dos homens, da idade de três anos para cima, a todos os que entravam na casa do Senhor, a sua porção diária, pelo seu ministério nas suas guardas, segundo as suas turmas;"
44 palavras
224 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Faziam a distribuição aos que estavam registrados nas genealogias dos homens, de três anos para cima, e que entravam na Casa do SENHOR, para a obra de cada dia pelo seu ministério nos seus cargos, segundo os seus turnos."
42 palavras
224 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Contudo, os sacerdotes que estavam de serviço no templo, bem como suas famílias, recebiam sua parte diretamente do depósito, como também todos os que entravam no templo do SENHOR para realizar as diversas tarefas diárias, de acordo com o grupo a que pertenciam e o trabalho que faziam."
53 palavras
290 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Sem levar em conta se os seus nomes estavam ou não nas listas dos seus antepassados, a distribuição era feita a todos os homens de trinta anos para cima que iam ao Templo para fazer os seus serviços diários, de acordo com o grupo a que pertenciam e o trabalho que faziam."
56 palavras
276 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Eles as distribuíam aos homens e aos meninos de três anos para cima, cujos nomes estavam nos registros genealógicos, e também a todos os que entravam no templo do SENHOR para realizar suas várias tarefas diárias, de acordo com suas responsabilidades e seus turnos."
50 palavras
270 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Distribuíam as ofertas a todos os homens e meninos, de 3 anos para cima, que constavam dos registros genealógicos. A distribuição incluía todos que vinham ao templo do SENHOR para realizar suas tarefas diárias, de acordo com suas divisões."
44 palavras
246 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"excluídos os que foram registrados nas genealogias dos homens, desde a idade de três anos e daí para cima, a saber, todos os que entravam na Casa de Jeová, como exigia o dever de cada dia, pelo seu serviço nos seus cargos segundo as suas turmas."
49 palavras
250 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução