Comparar Traduções
2 Crônicas 34:33
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Josias tirou todas as abominações de todas as terras que eram dos filhos de Israel; e a todos quantos se achavam em Israel obrigou a que servissem ao SENHOR seu Deus. Enquanto ele viveu não se desviaram de seguir o SENHOR, o Deus de seus pais."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Josias tirou todas as abominações de todas as terras que eram dos filhos de Israel; e a todos quantos se acharam em Israel os obrigou a que servissem ao SENHOR, seu Deus. Enquanto ele viveu, não se desviaram de seguir o SENHOR, Deus de seus pais."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Josias tirou todas as abominações de todas as terras que eram dos filhos de Israel; e a todas quantos se achara em Israel obrigou a que com tal culto servissem ao SENHOR, seu Deus; todos os seus dias não se desviaram de após o SENHOR, Deus de seus pais."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Josias tirou todas as abominações de todas as terras que pertenciam aos israelitas; e ainda fez com que todos os que estavam em Israel cultuassem o SENHOR, seu Deus. Enquanto ele viveu, não deixaram de seguir o SENHOR, Deus de seus pais."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E Josias tirou todas as abominações de todas as terras que eram dos filhos de Israel; e ainda fez que todos quantos se achavam em Israel servissem ao Senhor seu Deus. E, enquanto ele viveu, não deixaram de seguir ao Senhor, Deus de seus pais."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Josias retirou todas as abominações de todas as terras que pertenciam aos israelitas; e ainda fez com que todos os que estavam em Israel cultuassem e servissem a Yahweh, o SENHOR, seu Deus. Enquanto viveu, não deixaram de andar de acordo com a vontade do SENHOR, Deus de seus pais."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Josias removeu todas as abominações de todas as regiões que pertenciam aos filhos de Israel, e fez com que todos os que estavam presentes em Israel, servissem ao Senhor seu Deus. E todos os seus dias eles não se afastaram de seguir ao Senhor, o Deus dos seus pais."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Josias tirou todas as abominações de todas as terras que eram dos filhos de Israel e obrigou todos os que estavam em Israel a servir o SENHOR, seu Deus. Enquanto Josias viveu, não deixaram de seguir o SENHOR, Deus de seus pais."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim Josias retirou todas as imagens de todo o território dos israelitas e exigiu que todos adorassem o SENHOR, seu Deus. E por todo o restante da vida do rei, eles continuaram servindo ao SENHOR, o Deus de seus pais."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Josias acabou com todos os ídolos nojentos que havia nas terras dos israelitas e fez com que todos os israelitas adorassem o SENHOR, seu Deus. Enquanto Josias viveu, o povo não deixou de obedecer ao SENHOR, o Deus dos seus antepassados."
NVI
Nova Versão Internacional
"Josias retirou todos os ídolos detestáveis de todo o território dos israelitas e obrigou todos os que estavam em Israel a servirem ao SENHOR, o seu Deus. E enquanto ele viveu, o povo não deixou de seguir o SENHOR, o Deus dos seus antepassados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Josias removeu todos os ídolos repulsivos de toda a terra de Israel e exigiu que todos adorassem o SENHOR, seu Deus. E, pelo restante da vida do rei, eles não se afastaram do SENHOR, o Deus de seus antepassados."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Josias tirou todas as abominações de todas as terras que pertenciam aos filhos de Israel e fez que todos os que se tinham achado em Israel servissem, sim, que servissem a Jeová, seu Deus. Enquanto ele viveu, não deixaram de seguir a Jeová, Deus de seus pais."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução