Comparar Traduções
2 Reis 1:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E respondeu Elias: Se eu sou homem de Deus, desça fogo do céu, e te consuma a ti e aos teus cinqüenta. Então o fogo de Deus desceu do céu, e o consumiu a ele e aos seus cinqüenta."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Respondeu Elias e disse-lhe: Se eu sou homem de Deus, desça fogo do céu e te consuma a ti e aos teus cinquenta. Então, fogo de Deus desceu do céu e o consumiu a ele e aos seus cinquenta."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E respondeu Elias e disse-lhe: Se eu sou homem de Deus, desça fogo do céu e te consuma a ti e aos teus cinquenta. Então, fogo de Deus desceu do céu e o consumiu a ele e aos seus cinquenta."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Elias também respondeu a este: Se eu sou homem de Deus, desça fogo do céu para destruir a ti e aos teus cinquenta soldados. Então o fogo de Deus desceu do céu e destruiu a ele e aos seus cinquenta."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Também a este respondeu Elias: Se eu sou homem de Deus, desça fogo do céu, e te consuma a ti e aos teus cinqüenta. Então o fogo de Deus desceu do céu, e consumiu a ele e aos seus cinqüenta."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Elias, do mesmo modo, respondeu a esse oficial: “Se sou homem de Deus, que desça fogo do céu e extermine a ti e aos teus cinquenta homens!” Em seguida, o fogo de Deus desceu do céu e consumiu também este oficial e seus cinquenta soldados."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Elias respondeu e disse a eles: Se eu for um homem de Deus, então que desça fogo do céu, e consuma a ti e aos teus cinquenta. E o fogo de Deus desceu do céu, e consumiu a ele e aos cinquenta."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Elias respondeu: — Se eu sou homem de Deus, que desça fogo do céu e consuma você e os seus cinquenta soldados. Então fogo de Deus desceu do céu e consumiu o capitão e os seus cinquenta soldados."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Se eu sou um homem de Deus”, respondeu Elias, “que desça fogo do céu para destruir você e seus cinquenta soldados!” Novamente desceu fogo do céu e matou o oficial e os seus soldados."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Elias respondeu: — Se eu sou um homem de Deus, que venha fogo do céu e mate você e os seus soldados! No mesmo instante o fogo de Deus desceu e matou o oficial e os seus soldados."
NVI
Nova Versão Internacional
"Respondeu Elias: “Se sou homem de Deus, que desça fogo do céu e consuma você e seus cinquenta soldados!” De novo, fogo de Deus desceu do céu e consumiu o oficial e seus soldados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Elias, porém, respondeu: “Se sou homem de Deus, que desça fogo do céu e destrua você e seus cinquenta soldados!”. Novamente desceu fogo do céu e matou todos eles."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Respondeu-lhes Elias: Se eu sou homem de Deus, desça do céu fogo e te devore a ti e aos teus cinquenta. O fogo de Deus desceu do céu e devorou a ele e aos seus cinquenta."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução