Comparar Traduções
2 Reis 15:25
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Peca, filho de Remalias, seu capitão, conspirou contra ele, e o feriu em Samaria, no paço da casa do rei, juntamente com Argobe e com Arié, e com ele cinqüenta homens dos filhos dos gileaditas; e o matou, e reinou em seu lugar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Peca, seu capitão, filho de Remalias, conspirou contra ele e o feriu em Samaria, na fortaleza da casa do rei, juntamente com Argobe e com Arié; com Peca estavam cinquenta homens dos gileaditas; Peca o matou e reinou em seu lugar."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Peca, filho de Remalias, seu capitão, conspirou contra ele e o feriu em Samaria, no paço da casa do rei, juntamente com Argobe e com Arié; e com ele estavam cinquenta homens dos filhos dos gileaditas; e o matou e reinou em seu lugar."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Peca, comandante das suas tropas, filho de Remalias, conspirou contra ele e o atacou em Samaria, no castelo do palácio real, juntamente com Argobe e Arié. Cinquenta homens dos filhos dos gileaditas estavam com Peca; ele o matou e reinou em seu lugar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E Peca, chefe das suas tropas, filho de Remalias, conspirou contra ele, e o feriu em Samária, no castelo da casa do rei, juntamente com Argobe e com Arié; e com Peca estavam cinqüenta homens dos filhos dos gileaditas; e o matou, e reinou em seu lugar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Um dos seus principais oficiais, chamado Pêcah ben Remaliáhu, Peca filho de Remalias conspirou contra ele e o feriu em Samaria, na fortaleza da casa do rei, juntamente com Arobe e com Arié; com Peca estavam cinquenta homens dos gileaditas; Peca o matou e passou a reinar em seu lugar."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porém, Peca, o filho de Remalias, um capitão dele, conspirou contra ele, e o feriu em Samaria, no palácio da casa do rei, com Argobe e Arié, e com ele cinquenta homens dos gileaditas; e ele o matou, e reinou no seu lugar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Peca, seu capitão, filho de Remalias, conspirou contra ele e o feriu em Samaria, na fortaleza do palácio real, juntamente com Argobe e com Arié; com Peca estavam cinquenta homens dos gileaditas; Peca o matou e reinou em seu lugar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então Peca, filho de Remalias, um dos principais oficiais do exército de Pecaías, conspirou contra o rei com o auxílio de cinquenta homens de Gileade e o assassinou no palácio em Samaria. Argobe e Arié que estavam com o rei também foram assassinados na revolta. E assim Peca se tornou o novo rei."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Um oficial do exército de Pecaías, chamado Peca, filho de Remalias, junto com cinquenta homens de Gileade, fez uma revolta, matou Pecaías na fortaleza do palácio de Samaria e ficou no lugar dele como rei."
NVI
Nova Versão Internacional
"Um dos seus principais oficiais, Peca, filho de Remalias, conspirou contra ele. Levando consigo cinquenta homens de Gileade, assassinou Pecaías e também Argobe e Arié, na cidadela do palácio real em Samaria. Assim Peca matou Pecaías e foi o seu sucessor."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Peca, filho de Remalias e comandante do exército de Pecaías, conspirou contra ele. Acompanhado de cinquenta homens de Gileade, assassinou o rei, e também Argobe e Arié, na fortaleza do palácio em Samaria. E Peca se tornou seu sucessor."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Peca, seu capitão, filho de Remalias, fez uma conspiração contra ele, e feriu-o em Samaria, no castelo da casa do rei, juntamente com Argobe e Arié (e com Peca estavam cinquenta homens dos gileaditas), e matou-o, e reinou em seu lugar."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução