Buscar

Comparar Traduções

2 Reis 16:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E o rei Acaz cortou as cintas das bases, e de cima delas tomou a pia, e tirou o mar de sobre os bois de cobre, que estavam debaixo dele, e pô-lo sobre um pavimento de pedra."
38 palavras
174 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O rei Acaz cortou os painéis dos suportes, e de cima deles tomou a pia, e o mar, tirou-o de sobre os bois de bronze, que estavam debaixo dele, e o pôs sobre um pavimento de pedra."
39 palavras
181 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E o rei Acaz cortou as cintas das bases, e de cima delas tomou a pia, e o mar tirou-o de sobre os bois de cobre, que estavam debaixo dele, e pô-lo sobre um pavimento de pedra."
38 palavras
176 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O rei Acaz também cortou os painéis do suporte e removeu a pia de cima deles; tirou o tanque de sobre os bois de bronze, que estavam debaixo dele, e o pôs sobre uma base de pedra."
40 palavras
182 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Também o rei Acaz cortou as almofadas das bases, e de cima delas removeu a pia; tirou o mar de sobre os bois de bronze, que estavam debaixo dele, e o colocou sobre um pavimento de pedra."
38 palavras
187 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O rei Acaz mandou retirar os painéis laterais e arrancou as pias dos estrados móveis. Tirou o tanque de cima dos touros de bronze que o sustentavam e o depositou sobre uma base de pedra."
37 palavras
188 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o rei Acaz cortou as bordas das bases, e removeu delas a pia; e abaixou o mar de cima dos bois de bronze que estavam debaixo dele, e o pôs sobre um pavimento de pedras."
37 palavras
171 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O rei Acaz cortou os painéis dos suportes e tirou as pias que estavam em cima deles. Pegou também o mar de fundição e o tirou de sobre os touros de bronze, que estavam debaixo dele, e o pôs sobre um pavimento de pedra."
48 palavras
223 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Depois o rei desmanchou os painéis dos suportes que estavam no templo, retirou as travessas e as pias de água que estavam por cima, retirou o tanque grande que se apoiava nos lombos dos bois de bronze e o colocou numa base de pedra."
45 palavras
234 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O rei Acaz desmontou as carretas de bronze que eram usadas no Templo e tirou as bacias que estavam em cima delas. Tirou também o tanque de bronze de cima das costas dos doze touros e colocou-o sobre uma base de pedra."
43 palavras
218 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O rei tirou os painéis laterais e retirou as pias dos estrados móveis. Tirou o tanque de cima dos touros de bronze que o sustentavam e o colocou sobre uma base de pedra."
35 palavras
171 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Depois, o rei Acaz tirou os painéis e as bacias das dez bases móveis usadas para levar água. Também removeu o grande tanque de bronze chamado Mar de cima dos touros e o colocou sobre o pavimento de pedra."
42 palavras
208 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O rei Acaz cortou as almofadas das bases, e de cima delas removeu o lavatório, e tirou o mar de sobre os bois de bronze, que lhe ficavam debaixo, e pô-lo sobre um pavimento de pedra."
38 palavras
184 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução