Comparar Traduções
2 Reis 18:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim deu Ezequias toda a prata que se achou na casa do SENHOR e nos tesouros da casa do rei."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Deu-lhe Ezequias toda a prata que se achou na Casa do SENHOR e nos tesouros da casa do rei."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim, deu Ezequias toda a prata que se achou na Casa do SENHOR e nos tesouros da casa do rei."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim, Ezequias entregou toda a prata que se achou no templo do SENHOR e nos tesouros do palácio real."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim deu Ezequias toda a prata que se achou na casa do Senhor e nos tesouros da casa do rei."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim, Ezequias entregou toda a prata que se encontrava no templo, a Casa de Yahweh e nos tesouros do palácio real."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Ezequias lhe deu toda a prata que foi encontrada na casa do Senhor, e nos tesouros da casa do rei."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ezequias deu toda a prata que havia na Casa do SENHOR e nos tesouros do palácio real."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Para ajuntar toda essa quantia, Ezequias usou toda a prata que estava guardada no templo e nos cofres do palácio."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Ezequias mandou para ele toda a prata do Templo e do tesouro do palácio."
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim, Ezequias lhes deu toda a prata que se encontrou no templo e na tesouraria do palácio real."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Para juntar essa quantia, Ezequias usou toda a prata guardada no templo do SENHOR e nos tesouros do palácio."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ezequias deu-lhe toda a prata que se achou na Casa de Jeová e nos tesouros da casa do rei."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução