Buscar

Comparar Traduções

2 Reis 25:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porém dos mais pobres da terra deixou o capitão da guarda ficar alguns para vinheiros e para lavradores."
20 palavras
106 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porém dos mais pobres da terra deixou o chefe da guarda ficar alguns para vinheiros e para lavradores."
19 palavras
103 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porém dos mais pobres da terra deixou o capitão da guarda ficar alguns para vinheiros e para lavradores."
20 palavras
106 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas o capitão da guarda deixou ficar os mais pobres da terra, que trabalhavam nas vinhas e na lavoura."
20 palavras
103 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas dos mais pobres da terra deixou o capitão da guarda ficar alguns para vinheiros e para lavradores."
19 palavras
103 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Contudo, o comandante deixou para trás o povo mais pobre da nação, como os que trabalham nas vinhas e na lavoura em geral."
25 palavras
125 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porém, o capitão da guarda deixou os pobres da terra para serem vinhateiros e lavradores."
17 palavras
91 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porém o chefe da guarda deixou alguns dos mais pobres da terra para serem vinhateiros e lavradores."
18 palavras
100 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas os que eram muito pobres ficaram para trabalhar nas vinhas e nos campos."
14 palavras
76 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas deixou em Judá algumas das pessoas mais pobres e as pôs para trabalhar nas plantações de uvas e nos campos."
23 palavras
115 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas o comandante deixou para trás alguns dos mais pobres do país, para trabalharem nas vinhas e nos campos."
21 palavras
109 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Permitiu, no entanto, que alguns dos mais pobres ficassem para cuidar das videiras e dos campos."
16 palavras
96 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"mas deixou alguns dos mais pobres da terra para serem vinheiros e lavradores."
13 palavras
77 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução