Comparar Traduções
2 Reis 25:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E tomaram o rei, e o fizeram subir ao rei de Babilônia, a Ribla; e foi-lhe pronunciada a sentença."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, o tomaram preso e o fizeram subir ao rei da Babilônia, a Ribla, o qual lhe pronunciou a sentença."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E tomaram o rei e o fizeram subir ao rei de Babilônia, a Ribla; e procederam contra ele."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então prenderam o rei e o levaram ao rei da Babilônia, em Ribla, que lhe definiu sua sentença."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então prenderam o rei, e o fizeram subir a Ribla ao rei de Babilônia, o qual pronunciou sentença contra ele."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então prenderam o rei e o conduziram a Ribla, diante do rei da Babilônia, que lhe determinou sua sentença."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim, eles pegaram o rei, e o fizeram subir até ao rei de Babilônia, a Ribla; e fizeram um julgamento dele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Zedequias foi preso e levado ao rei da Babilônia, em Ribla, o qual lhe pronunciou a sentença."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Zedequias foi levado para Ribla, onde foi julgado e condenado perante o rei da Babilônia."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Zedequias foi preso e levado para o rei da Babilônia, que estava na cidade de Ribla. Ali Nabucodonosor pronunciou a sua sentença contra Zedequias."
NVI
Nova Versão Internacional
"e ele foi capturado. Foi levado ao rei da Babilônia, em Ribla, onde pronunciaram a sentença contra ele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Capturaram Zedequias e o levaram ao rei da Babilônia, em Ribla, onde ele recebeu sua sentença."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, o tomaram preso e o levaram a Ribla, ao rei da Babilônia; e foi-lhe pronunciada a sentença."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução