Buscar

Comparar Traduções

2 Reis 3:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E fez o que era mau aos olhos do SENHOR; porém não como seu pai, nem como sua mãe; porque tirou a estátua de Baal, que seu pai fizera."
33 palavras
138 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Fez o que era mau perante o SENHOR; porém não como seu pai, nem como sua mãe; porque tirou a coluna de Baal, que seu pai fizera."
30 palavras
131 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E fez o que era mau aos olhos do SENHOR; porém não como seu pai, nem como sua mãe; porque tirou a estátua de Baal, que seu pai fizera."
33 palavras
138 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele fez o que era mau diante do SENHOR, mas não como seu pai, nem como sua mãe, pois tirou a coluna de Baal que seu pai havia feito."
31 palavras
134 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Fez o que era mau aos olhos do Senhor, porém não como seu pai, nem como sua mãe; pois tirou a coluna de Baal que seu pai fizera."
31 palavras
131 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Jorão procedeu erradamente diante dos olhos do SENHOR, mas não como seu pai, nem como sua mãe, pois destruiu a coluna de Baal que seu pai tinha erguido para adoração."
34 palavras
171 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele operou o mal à vista do Senhor; mas não como o seu pai, e sua mãe; porque removeu a imagem de Baal, que o seu pai havia feito."
31 palavras
135 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Fez o que era mau aos olhos do SENHOR, porém não como o seu pai, nem como a sua mãe, porque tirou a coluna de Baal, que o seu pai havia feito."
35 palavras
145 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Jorão fez o que era mau aos olhos do SENHOR, porém seu pai e também sua mãe foram piores do que ele. Pelo menos Jorão derrubou a coluna de Baal que seu pai havia feito."
40 palavras
173 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele pecou contra Deus, o SENHOR, porém não foi como o seu pai ou a sua mãe Jezabel. Jorão derrubou a coluna do deus Baal que o seu pai havia mandado levantar."
36 palavras
162 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Fez o que o SENHOR reprova, mas não como seu pai e sua mãe, pois derrubou a coluna sagrada de Baal, que seu pai havia feito."
28 palavras
126 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Fez o que era mau aos olhos do SENHOR, mas não tanto quanto seu pai e sua mãe. Pelo menos derrubou a coluna sagrada de Baal que seu pai havia levantado."
33 palavras
154 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Fez o mal aos olhos de Jeová; porém não tanto como seu pai nem sua mãe, pois tirou a coluna de Baal que seu pai tinha feito."
30 palavras
128 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução