Buscar

Comparar Traduções

2 Reis 3:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E sucedeu que, pela manhã, oferecendo-se a oferta de alimentos, eis que vinham as águas pelo caminho de Edom; e a terra se encheu de água."
26 palavras
141 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pela manhã, ao apresentar-se a oferta de manjares, eis que vinham as águas pelo caminho de Edom; e a terra se encheu de água."
24 palavras
128 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E sucedeu que, pela manhã, oferecendo-se a oferta de manjares, eis que vinham as águas pelo caminho de Edom; e a terra se encheu de água."
26 palavras
140 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"De manhã, na hora do sacrifício, as águas desciam da direção de Edom, e a terra se encheu de água."
22 palavras
104 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E sucedeu que, pela manhã, à hora de se oferecer o sacrifício, eis que vinham as águas pelo caminho de Edom, e a terra se encheu d´água:"
28 palavras
142 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E aconteceu que, ao raiar do dia seguinte, na hora do sacrifício matinal, muita água veio descendo da direção de Edom e alagou toda a região."
29 palavras
146 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E sucedeu, pela manhã, quando a oferta de carne era oferecida, eis que ali chegou água pelo caminho de Edom, e a terra foi cheia pela água."
27 palavras
142 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E aconteceu que, no dia seguinte, na hora do sacrifício da manhã, eis que água vinha descendo dos lados de Edom; e a terra se encheu de água."
29 palavras
145 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"No dia seguinte, na hora em que se oferecia o sacrifício da manhã, a água veio descendo da direção de Edom e em poucos instantes havia água com fartura!"
31 palavras
158 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"No dia seguinte, na hora do sacrifício da manhã, a água veio correndo da direção de Edom e cobriu o chão."
24 palavras
111 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"No dia seguinte, na hora do sacrifício da manhã, a água veio descendo da direção de Edom e alagou a região."
24 palavras
113 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"No dia seguinte, por volta da hora em que se oferecia o sacrifício da manhã, começou a aparecer água, descendo desde Edom, e, em pouco tempo, havia água por toda parte."
33 palavras
173 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pela manhã, ao tempo de se oferecer a oblação, eis que vinham as águas pelo caminho de Edom, e a terra se encheu de água."
26 palavras
126 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução