Comparar Traduções
2 Reis 3:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E sucedeu que, pela manhã, oferecendo-se a oferta de alimentos, eis que vinham as águas pelo caminho de Edom; e a terra se encheu de água."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pela manhã, ao apresentar-se a oferta de manjares, eis que vinham as águas pelo caminho de Edom; e a terra se encheu de água."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E sucedeu que, pela manhã, oferecendo-se a oferta de manjares, eis que vinham as águas pelo caminho de Edom; e a terra se encheu de água."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"De manhã, na hora do sacrifício, as águas desciam da direção de Edom, e a terra se encheu de água."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E sucedeu que, pela manhã, à hora de se oferecer o sacrifício, eis que vinham as águas pelo caminho de Edom, e a terra se encheu d´água:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E aconteceu que, ao raiar do dia seguinte, na hora do sacrifício matinal, muita água veio descendo da direção de Edom e alagou toda a região."
KJF
King James Fiel (1611)
"E sucedeu, pela manhã, quando a oferta de carne era oferecida, eis que ali chegou água pelo caminho de Edom, e a terra foi cheia pela água."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E aconteceu que, no dia seguinte, na hora do sacrifício da manhã, eis que água vinha descendo dos lados de Edom; e a terra se encheu de água."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"No dia seguinte, na hora em que se oferecia o sacrifício da manhã, a água veio descendo da direção de Edom e em poucos instantes havia água com fartura!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No dia seguinte, na hora do sacrifício da manhã, a água veio correndo da direção de Edom e cobriu o chão."
NVI
Nova Versão Internacional
"No dia seguinte, na hora do sacrifício da manhã, a água veio descendo da direção de Edom e alagou a região."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"No dia seguinte, por volta da hora em que se oferecia o sacrifício da manhã, começou a aparecer água, descendo desde Edom, e, em pouco tempo, havia água por toda parte."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pela manhã, ao tempo de se oferecer a oblação, eis que vinham as águas pelo caminho de Edom, e a terra se encheu de água."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução