Comparar Traduções
2 Reis 6:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E disse: Levanta-o. Então ele estendeu a sua mão e o tomou."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e disse: Levanta-o. Estendeu ele a mão e o tomou."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E disse: Levanta-o. Então, ele estendeu a sua mão e o tomou."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E disse: Pega-o. Ele esticou a mão e o pegou."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E disse: Tira-o. E ele estendeu a mão e o tomou."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então disse ao servo: “Pega-o!” Ele estendeu o braço e tomou o machado nas mãos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, disse ele: Toma-o para ti. E ele estendeu a sua mão e o apanhou."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então disse: — Pegue-o. O homem estendeu a mão e o pegou."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Apanhe-o”, disse o profeta. E o jovem estendeu a mão e o pegou."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Pegue-o! — mandou ele. E o homem esticou o braço e o pegou."
NVI
Nova Versão Internacional
"e disse: “Pegue-o”. O homem esticou o braço e o pegou."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Pegue-o”, disse Eliseu. E o homem estendeu a mão e o pegou."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse: Levanta-o. Estendeu ele a mão e o tomou."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução