Buscar

Comparar Traduções

2 Reis 7:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E assim lhe sucedeu, porque o povo o atropelou à porta, e morreu."
12 palavras
66 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Assim lhe sucedeu, porque o povo o atropelou na porta, e ele morreu."
13 palavras
68 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E assim lhe sucedeu, porque o povo o atropelou à porta, e ele morreu."
13 palavras
70 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E assim aconteceu; pois o povo o atropelou à porta da cidade, e ele morreu."
14 palavras
76 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E assim foi; pois o povo o atropelou à porta, e ele morreu."
12 palavras
60 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E assim aconteceu; pois o povo o atropelou junto à porta da cidade, e ele morreu ali mesmo."
17 palavras
92 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E assim isto lhe sobreveio; porque o povo o pisoteou no portão, e ele morreu."
16 palavras
78 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E assim aconteceu com ele, porque o povo o atropelou junto ao portão, e ele morreu."
17 palavras
84 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E foi o que aconteceu, pois o povo o derrubou, e ele foi pisoteado junto ao portão da cidade, e morreu."
22 palavras
104 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E foi exatamente isso o que aconteceu com ele: morreu pisado pelo povo no portão da cidade."
18 palavras
92 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E foi exatamente isso que lhe aconteceu, pois o povo o pisoteou junto à porta da cidade, e ele morreu."
19 palavras
103 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E assim aconteceu, pois ele foi pisoteado pelo povo à porta da cidade e morreu."
14 palavras
80 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Assim lhe sucedeu, porque o povo o atropelou na porta, e morreu."
12 palavras
64 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução