Comparar Traduções
2 Reis 7:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E assim lhe sucedeu, porque o povo o atropelou à porta, e morreu."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim lhe sucedeu, porque o povo o atropelou na porta, e ele morreu."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E assim lhe sucedeu, porque o povo o atropelou à porta, e ele morreu."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E assim aconteceu; pois o povo o atropelou à porta da cidade, e ele morreu."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E assim foi; pois o povo o atropelou à porta, e ele morreu."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E assim aconteceu; pois o povo o atropelou junto à porta da cidade, e ele morreu ali mesmo."
KJF
King James Fiel (1611)
"E assim isto lhe sobreveio; porque o povo o pisoteou no portão, e ele morreu."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E assim aconteceu com ele, porque o povo o atropelou junto ao portão, e ele morreu."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E foi o que aconteceu, pois o povo o derrubou, e ele foi pisoteado junto ao portão da cidade, e morreu."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E foi exatamente isso o que aconteceu com ele: morreu pisado pelo povo no portão da cidade."
NVI
Nova Versão Internacional
"E foi exatamente isso que lhe aconteceu, pois o povo o pisoteou junto à porta da cidade, e ele morreu."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E assim aconteceu, pois ele foi pisoteado pelo povo à porta da cidade e morreu."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim lhe sucedeu, porque o povo o atropelou na porta, e morreu."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução