Comparar Traduções
2 Samuel 1:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Vós, filhas de Israel, chorai por Saul, que vos vestia de escarlata em delícias, que vos fazia trazer ornamentos de ouro sobre as vossas vestes."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vós, filhas de Israel, chorai por Saul, que vos vestia de rica escarlata, que vos punha sobre os vestidos adornos de ouro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Vós, filhas de Israel, chorai por Saul, que vos vestia de escarlata em delícias, que vos fazia trazer ornamentos de ouro sobre as vossas vestes."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Vós, filhas de Israel, chorai por Saul, que vos vestia de rica escarlata, que punha adornos de ouro sobre vossos vestidos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Vós, filhas de Israel, chorai por Saul, que vos vestia deliciosamente de escarlata, que vos punha sobre os vestidos adornos de ouro."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Filhas de Israel, chorai sobre Saul, que vos vestiu de escarlate e de linho fino, que adornou com ouro os vossos vestidos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Vós, filhas de Israel, chorai por Saul, que vos vestiu de escarlata, com outros deleites; que colocava ornamentos de ouro sobre a vossa indumentária."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Filhas de Israel, chorem por Saul! Ele as vestia de rico escarlate, e enfeitava com ouro as roupas de vocês."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas agora, ó filhas de Israel, chorem por Saul. Ele vestia vocês com finas roupas e ornamentos dourados."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mulheres de Israel, chorem por Saul! Ele vestia vocês com vestidos de fina lã vermelha e as enfeitava com joias de ouro."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Chorem por Saul, ó filhas de Israel! Chorem aquele que as vestia de rubros ornamentos e que suas roupas enfeitava com adornos de ouro."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ó filhas de Israel, chorem por Saul, pois ele as vestia com finos trajes vermelhos, com roupas adornadas de ouro."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Filhas de Israel, chorai sobre Saul, que vos vestia de escarlata deliciosamente, que vos punha sobre os vestidos adornos de ouro."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução