Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 1:27

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Como caíram os poderosos, e pereceram as armas de guerra!"
11 palavras
58 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Como caíram os valentes, e pereceram as armas de guerra!"
11 palavras
57 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Como caíram os valentes, e pereceram as armas de guerra!"
11 palavras
57 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Como caíram os valentes e pereceram as armas de guerra!"
11 palavras
56 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Como caíram os valorosos, e pereceram as armas de guerra!"
11 palavras
58 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Caíram, pois, os notáveis guerreiros e todas as suas armas de luta não têm mais importância!”"
21 palavras
100 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Como caíram os poderosos, e as armas de guerra pereceram!"
11 palavras
58 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Como caíram os valentes, e pereceram as armas de guerra!"
11 palavras
57 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os guerreiros valentes caíram! As suas armas foram destruídas”."
11 palavras
67 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os soldados mais valentes caíram, e as suas armas não têm mais utilidade."
16 palavras
76 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Caíram os guerreiros! As armas de guerra foram destruídas!”"
11 palavras
66 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Como caíram os valentes! Estão mortos, despojados de suas armas."
12 palavras
66 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Como caíram os valorosos, e pereceram as armas guerreiras!"
10 palavras
59 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução