Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 10:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E saíram os filhos de Amom, e ordenaram a batalha à entrada da porta; mas os sírios de Zobá e Reobe, e os homens de Tobe e Maaca estavam à parte no campo."
33 palavras
159 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Saíram os filhos de Amom e ordenaram a batalha à entrada da porta, e os siros de Zobá e Reobe e os homens de Tobe e Maaca estavam à parte no campo."
31 palavras
151 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E saíram os filhos de Amom e ordenaram a batalha à entrada da porta, mas os siros de Zobá e Reobe e os homens de Tobe e Maaca estavam à parte no campo."
32 palavras
155 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os amonitas saíram e se posicionaram para a batalha à entrada da porta; mas os sírios de Zobá e de Reobe, e os homens de Tobe e de Maacá, estavam sós em campo aberto."
36 palavras
172 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E saíram os amonitas, e ordenaram a batalha a entrada da porta; mas os sírios de Zobá e de Reobe, e os homens de Tobe e de Maacá estavam à parte no campo."
34 palavras
159 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os amonitas saíram e se posicionaram estrategicamente para a batalha à entrada da porta da cidade; mas os sírios de Zobá e de Reobe, e os homens de Tobe e de Maacá, estavam desprovidos de fortaleza e sós em campo aberto."
43 palavras
226 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os filhos de Amom saíram, e ordenaram a batalha à entrada do portão; e os sírios de Zobá, de Reobe, de Istobe e de Maaca estavam sozinhos no campo."
32 palavras
154 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os filhos de Amom saíram e se prepararam para a batalha à entrada do portão da cidade, e os sírios de Zobá e Reobe e os homens de Tobe e Maaca estavam à parte no campo."
37 palavras
174 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os amonitas defendiam os portões da cidade enquanto os sírios de Zobá e de Reobe e os homens de Tobe e Maaca posicionaram-se nos campos abertos."
28 palavras
147 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os amonitas saíram e tomaram posição na entrada da cidade de Rabá enquanto os outros — os sírios de Zoba e de Reobe e os homens de Tobe e Maacá — tomaram posição em campo aberto."
38 palavras
190 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os amonitas saíram e se puseram em posição de combate à entrada da cidade, e os arameus de Zobá e de Reobe e os homens de Tobe e de Maaca posicionaram-se em campo aberto."
35 palavras
175 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"As tropas amonitas avançaram e formaram sua frente de batalha à entrada da cidade, enquanto os sírios de Zobá e Reobe e os homens de Tobe e Maaca se posi­cionaram para lutar nos campos abertos."
37 palavras
198 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Saíram os filhos de Amom e ordenaram a batalha à entrada da porta, e os siros de Zobá e de Reobe e os homens de Tobe e Maaca estavam à parte, no campo."
32 palavras
155 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução