Comparar Traduções
2 Samuel 21:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Estes quatro nasceram ao gigante em Gate; e caíram pela mão de Davi e pela mão de seus servos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Estes quatro nasceram dos gigantes em Gate; e caíram pela mão de Davi e pela mão de seus homens."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Estes quatro nasceram dos gigantes em Gate; e caíram pela mão de Davi e pela mão de seus servos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Esses quatro eram descendentes de gigantes em Gate; foram mortos por Davi e seus soldados."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Estes quatro nasceram ao gigante em Gate; e caíram pela mão de Davi e pela mão de seus servos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Esses quatro eram descendentes dos gigantes, filhos de Rafa, em Gate e foram todos mortos por Davi e seus soldados."
KJF
King James Fiel (1611)
"Esses quatro nasceram dos gigantes em Gate, e caíram pela mão de Davi, e pela mão dos seus servos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Esses quatro eram descendentes dos gigantes em Gate, e foram mortos por Davi e seus soldados."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Esses quatro gigantes, descendentes de Rafa, foram mortos por Davi e seus soldados em Gate."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Esses quatro eram descendentes dos gigantes da cidade de Gate e foram mortos por Davi e os seus soldados."
NVI
Nova Versão Internacional
"Esses quatro eram descendentes de Rafa, em Gate, e foram mortos por Davi e seus soldados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Esses quatro filisteus eram descendentes dos gigantes de Gate, mas Davi e seus guerreiros os mataram."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Esses quatro nasceram ao gigante em Gate; e caíram pela mão de Davi e pela mão dos seus servos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução