Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 23:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porventura este não era o mais nobre dentre estes três? Pois era o primeiro deles; porém aos primeiros três não chegou."
26 palavras
124 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Era ele mais nobre do que os trinta e era o primeiro deles; contudo, aos primeiros três não chegou."
21 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porventura, este não era o mais nobre dentre estes três? Pois era o primeiro deles; porém aos primeiros três não chegou."
26 palavras
125 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele foi o mais nobre dos trinta e tornou-se chefe deles, mas não se igualou aos primeiros três."
20 palavras
97 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Porventura não era este o mais nobre dentre os trinta? portanto se tornou o chefe deles; porém aos primeiros três não chegou."
26 palavras
129 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ele foi mais notável que todo o Batalhão dos Trinta e tornou-se o chefe do grupo. Mas nunca chegou a ser tão famoso quanto “Os Três”."
30 palavras
141 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Não foi ele o mais honorável dos três? Portanto, ele era o capitão deles; todavia não alcançou os três primeiros."
27 palavras
120 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ele era mais nobre do que os trinta e se tornou o chefe deles; contudo, não chegou aos primeiros três."
22 palavras
104 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele se tornou o líder dos valentes oficiais do exército. Mas não chegou a ser um dos três principais guerreiros."
24 palavras
116 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Abisai era o mais famoso dos “Trinta” e se tornou o líder do grupo, mas ele não era tão famoso quanto “Os Três”."
27 palavras
124 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Foi mais honrado que o batalhão dos Trinta e tornou-se o chefe deles. Mas nunca igualou-se aos três principais guerreiros."
22 palavras
124 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Abisai era o mais conhecido dos Trinta e era seu comandante, embora não fosse um dos Três."
19 palavras
92 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não era ele mais insigne do que os três? Portanto, se lhes tornou o cabeça; contudo, não chegou aos três primeiros nomeados."
27 palavras
129 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução