Comparar Traduções
2 Samuel 23:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Estas coisas fez Benaia, filho de Joiada, pelo que teve nome entre três poderosos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Estas coisas fez Benaia, filho de Joiada, pelo que teve nome entre os primeiros três valentes."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Estas coisas fez Benaia, filho de Joiada, pelo que teve nome entre os três valentes."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Benaia, filho de Joiada, teve fama entre os três guerreiros por ter feito essas coisas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Estas coisas fez Benaías, filho de Jeoiada, pelo que teve nome entre os três valentes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Essas, pois, foram as grandes realizações de Benaia, filho de Joiada, que também foi considerado entre os famosos como “Os Três” principais guerreiros de Davi."
KJF
King James Fiel (1611)
"Estas coisas fez Benaia, o filho de Joiada, e teve o nome entre os três homens valentes."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Estas coisas fez Benaia, filho de Joiada, pelo que teve nome entre os primeiros três valentes."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Estes são alguns dos feitos de Benaia. Ele ficou tão famoso como os três principais guerreiros de Davi."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[22-23] Foram essas as coisas que Benaías fez. Ele tinha uma posição de destaque entre “Os Trinta”, mas também não foi tão famoso quanto “Os Três”. Davi o colocou como chefe da sua guarda pessoal."
NVI
Nova Versão Internacional
"Esses foram os grandes feitos de Benaia, filho de Joiada, que também teve fama como os três principais guerreiros de Davi."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Feitos como esses tornaram Benaia tão famoso quanto os três guerreiros mais valentes."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Essas coisas fez Benaia, filho de Joiada, e tinha nome entre os três valentes."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução