Comparar Traduções
2 Tessalonicenses 2:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"ORA, irmãos, rogamo-vos, pela vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, e pela nossa reunião com ele,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Irmãos, no que diz respeito à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e à nossa reunião com ele, nós vos exortamos"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ora, irmãos, rogamo-vos, pela vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e pela nossa reunião com ele,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Irmãos, acerca da vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e da nossa reunião com ele, vos pedimos"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, quanto à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e à nossa reunião com ele, rogamos-vos, irmãos,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Caros Irmãos, quanto ao retorno do nosso Senhor Jesus Cristo e à nossa reunião com Ele, vos suplicamos"
KJF
King James Fiel (1611)
"Ora, suplicamo-vos, irmãos, pela vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e pela nossa reunião com ele,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Irmãos, no que diz respeito à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e à nossa reunião com ele, pedimos"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E agora, uma palavra sobre a volta do nosso Senhor Jesus Cristo e a nossa reunião com ele. Pedimos a vocês"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Agora, irmãos, a respeito da vinda de Jesus Cristo, o nosso Senhor, e do nosso encontro com ele, pedimos a vocês o seguinte:"
NVI
Nova Versão Internacional
"Irmãos, quanto à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e à nossa reunião com ele, rogamos a vocês"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Agora, irmãos, vamos esclarecer algumas coisas a respeito da vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e de nosso encontro com ele."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quanto à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e à nossa reunião com ele, nós vos rogamos, irmãos,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução