Comparar Traduções
Amós 3:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Pois no dia em que eu punir as transgressões de Israel, também castigarei os altares de Betel; e as pontas do altar serão cortadas, e cairão por terra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"No dia em que eu punir Israel, por causa das suas transgressões, visitarei também os altares de Betel; e as pontas do altar serão cortadas e cairão por terra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"No dia em que eu visitar as transgressões de Israel sobre ele, também visitarei os altares de Betel; e os chifres do altar serão cortados e cairão por terra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois no dia em que eu punir as transgressões de Israel, também castigarei os altares de Betel; e as pontas do altar serão cortadas e cairão por terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois no dia em que eu punir as transgressões de Israel, também castigarei os altares de Betel; e as pontas do altar serão cortadas, e cairão por terra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"“No dia em que Eu castigar Israel por causa dos seus erros e pecados, arrebentarei os altares de Betel; as pontas do altar serão cortadas e jogadas no chão."
KJF
King James Fiel (1611)
"Pois no dia em que eu punir as transgressões de Israel, também castigarei os altares de Betel; e as pontas do altar serão cortadas, e cairão no chão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“No dia em que eu punir Israel, por causa das suas transgressões, visitarei também os altares de Betel; e as pontas do altar serão cortadas e cairão por terra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“No mesmo dia em que eu castigar Israel por causa de seus pecados, também destruirei os altares de ídolos que há em Betel. As pontas do altar serão arrancadas e jogadas ao chão."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Quando eu castigar o povo de Israel por causa dos seus pecados, destruirei os altares de Betel. As quatro pontas de todos os altares serão quebradas e cairão no chão."
NVI
Nova Versão Internacional
"“No dia em que eu castigar Israel por causa dos seus pecados, destruirei os altares de Betel; as pontas do altar serão cortadas e cairão no chão."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“No mesmo dia em que eu castigar Israel por seus pecados, destruirei os altares idólatras em Betel. As pontas do altar serão cortadas e cairão no chão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois, no dia em que visitarei as transgressões de Israel sobre ele, visitarei também com castigo os altares de Betel, e os chifres do altar serão cortados e cairão por terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução