Comparar Traduções
Apocalipse 14:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E o anjo lançou a sua foice à terra e vindimou as uvas da vinha da terra, e atirou-as no grande lagar da ira de Deus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, o anjo passou a sua foice na terra, e vindimou a videira da terra, e lançou-a no grande lagar da cólera de Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E o anjo meteu a sua foice à terra, e vindimou as uvas da vinha da terra, e lançou-as no grande lagar da ira de Deus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O anjo passou sua foice pela terra, colheu as uvas da vinha e lançou-as no grande lagar da ira de Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E o anjo meteu a sua foice à terra, e vindimou as uvas da vinha da terra, e lançou-as no grande lagar da ira de Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sem demora, o anjo passou aquela lâmina afiada por toda a terra, ajuntou as uvas maduras e as lançou no imenso lagar da ira de Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o anjo lançou a sua foice na terra, e juntou a vinha da terra, e lançou-a no grande lagar da ira de Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então o anjo passou a sua foice na terra, ajuntou os cachos da videira da terra e os lançou no grande lagar da ira de Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim foi que o anjo passou a foice pela terra e encheu de uvas o grande lagar da ira de Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então o anjo passou a foice sobre a terra, cortou os cachos de uvas da videira e os jogou no tanque da violenta ira de Deus, onde as uvas são pisadas."
NVI
Nova Versão Internacional
"O anjo passou a foice pela terra, ajuntou as uvas e as lançou no grande lagar da ira de Deus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O anjo passou a foice sobre a terra e encheu de uvas o grande tanque de prensar da fúria de Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O anjo meteu a sua foice à terra e vindimou a videira da terra e lançou a vindima no grande lagar da ira de Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução