Comparar Traduções
Apocalipse 18:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E nela se achou sangue de profetas, de santos e de todos os que foram mortos sobre a terra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Nela foi encontrado o sangue dos profetas, dos santos e de todos os que foram mortos na terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E, em suas dependências, foi descoberto sangue de profetas e de santos, e de todos os que foram assassinados na terra”."
KJF
King James Fiel (1611)
"E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E nela foi encontrado sangue de profetas, de santos e de todos os que foram mortos sobre a terra.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E ela foi também responsável pelo sangue de todos os profetas e santos mortos como mártires na terra”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A grande Babilônia foi castigada porque nela foi encontrado o sangue dos profetas, o sangue do povo de Deus e o de todos os que foram assassinados na terra."
NVI
Nova Versão Internacional
"Nela foi encontrado sangue de profetas e de santos, e de todos os que foram assassinados na terra”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em suas ruas corria o sangue de profetas e do povo santo, e o sangue dos que no mundo inteiro foram mortos”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e nela foi achado o sangue dos profetas, dos santos e de todos os que foram mortos sobre a terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução