Buscar

Comparar Traduções

Apocalipse 19:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E foi-lhe dado que se vestisse de linho fino, puro e resplandecente; porque o linho fino são as justiças dos santos."
23 palavras
118 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"pois lhe foi dado vestir-se de linho finíssimo, resplandecente e puro. Porque o linho finíssimo são os atos de justiça dos santos."
26 palavras
134 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E foi-lhe dado que se vestisse de linho fino, puro e resplandecente; porque o linho fino são as justiças dos santos."
23 palavras
118 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e foi-lhe permitido vestir-se de linho fino, resplandecente e puro; pois o linho fino são as obras justas dos santos."
21 palavras
118 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e foi-lhe permitido vestir-se de linho fino, resplandecente e puro; pois o linho fino são as obras justas dos santos."
21 palavras
118 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Para vestir-se, foi-lhe providenciado linho fino, puro e resplandecente. O linho fino representa os atos de justiça dos santos."
20 palavras
128 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E foi-lhe concedido que se vestisse de linho fino, puro e resplandecente porque o linho fino é a justiça dos santos."
21 palavras
118 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A ela foi permitido vestir-se de linho finíssimo, resplandecente e puro.” Porque o linho finíssimo são os atos de justiça dos santos."
26 palavras
139 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ela tem permissão para usar o linho mais puro, mais branco e mais fino”. O linho fino representa as obras justas praticadas pelo povo de Deus."
27 palavras
145 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A ela foi dado linho finíssimo, linho brilhante e puro para se vestir. O linho são as boas ações do povo de Deus."
26 palavras
117 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Para vestir-se, foi-lhe dado linho fino, brilhante e puro”. O linho fino são os atos justos dos santos."
19 palavras
106 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ela recebeu um vestido do linho mais fino, puro e branco”. Porque o linho fino representa os atos justos do povo santo."
22 palavras
121 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e foi-lhe permitido vestir-se de linho finíssimo, resplandecente e puro. Pois o linho finíssimo são os atos da justiça dos santos."
25 palavras
134 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução