Comparar Traduções
Apocalipse 5:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E veio, e tomou o livro da destra do que estava assentado no trono."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Veio, pois, e tomou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E veio e tomou o livro da destra do que estava assentado no trono."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele veio e pegou o livro da mão direita de quem estava assentado no trono."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E veio e tomou o livro da destra do que estava assentado sobre o trono."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ele veio e pegou o livro da mão direita de quem estava assentado no trono."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele veio e tomou o livro da destra do que estava assentado no trono."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O Cordeiro foi e pegou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele deu um passo à frente e recebeu o livro da mão direita daquele que estava assentado no trono."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O Cordeiro foi e pegou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele se aproximou e recebeu o livro da mão direita daquele que estava assentado no trono."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele deu um passo à frente e recebeu o livro da mão direita daquele que está sentado no trono."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele veio e tirou o livro da mão direita daquele que estava sentado sobre o trono."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução