Buscar

Comparar Traduções

Apocalipse 6:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque é vindo o grande dia da sua ira; e quem poderá subsistir?"
12 palavras
66 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"porque chegou o grande Dia da ira deles; e quem é que pode suster-se?"
13 palavras
70 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"porque é vindo o grande Dia da sua ira; e quem poderá subsistir?"
12 palavras
66 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"porque chegou o grande dia da ira deles! Quem poderá subsistir?"
11 palavras
64 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"porque é vindo o grande dia da ira deles; e quem poderá subsistir?"
12 palavras
68 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"porquanto, eis que é chegado o grande Dia da ira deles; e quem poderá sobreviver?”."
14 palavras
87 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"porque é vindo o grande dia da sua ira, e quem será capaz de ficar de pé?"
16 palavras
76 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque chegou o grande Dia da ira deles, e quem poderá subsistir?"
12 palavras
66 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"porque o grande dia da ira do Cordeiro chegou, e quem pode sobreviver a ele?”"
15 palavras
79 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pois já chegou o grande dia da ira deles, e quem poderá aguentá-la?"
14 palavras
70 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pois chegou o grande dia da ira deles; e quem poderá suportar?”"
12 palavras
66 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois chegou o grande dia de sua ira, e quem poderá sobreviver?”."
12 palavras
67 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"porque é chegado o Grande Dia da ira deles; e quem pode subsistir?"
12 palavras
67 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução